Results 1 to 4 of 4
  1. Lynque

    Happy New Year -- Caveat

    Happy New Year, everyone, and with that . . .

    With the December appearance of

    Knock up:
    Produce or create something quickly

    red flags should abound. "Slap together" might be well advised.

    What say you?

    PS: For those yet to know (in the Northeast, anyway), the PV has to do with a lady's state of expectantcy, as it were, and don't you know!

  2. oregeezer's Avatar
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • Thailand

    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 347

    Re: Happy New Year -- Caveat

    "knock up" is American slang for 'make pregnant' ; "knock up' is proper British English for 'wake someone up in the morning by knocking on their door'.

  3. rewboss's Avatar

    • Join Date: Feb 2006
    • Posts: 1,552

    Re: Happy New Year -- Caveat

    I don't know that "slap together" sounds very much better.

    The context is, of course, all important. There's a world of difference between knocking up a woman and knocking up a bookcase, and anyone who doesn't know the difference really needs to get out more.

  4. Key Member
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 2,932

    Re: Happy New Year -- Caveat

    Is this a pregnancy announcement??!!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts