We may easily adopt and adjust them to our own patterns of language and intonation.
What is the meaning of "pattern" here?
ausgezeichnet [German, = 'excellent'] => outtasight (street talk = 'extraordinarily good') (Purely a phonological pattern; the idea of 'sight' is entirely irrelevant)
La Casa Alta (Spanish, ='the high and/or important house') => The Case is Altered - popular English pub name (a phonological origin, but with some new and irrelevant English syntax thrown in.)
And here's a very old one: the fashionable thing to have in the early Roman empire was a Greek chef. The Greek σύκωτον (with stress on the first syllable) is thought to be the reason why in Romance languages words derived from the Latin ficatum (with stress on the second syllable) have the 'Greek' stress: hígado (Spanish), fegato (Italian)... The stress-pattern is hard to distinguish in the French foie, but the 'oi' would not have been formed if the stress hadn't been on the first syllable of FICATUM.
(I've only seen the ausgezeichnet one in one published text, which I can't place right now, but it sounds likely to me.)