Results 1 to 3 of 3

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 18
    • Post Thanks / Like

    Translation issue (sounds impolite?)

    Hi all,
    Yesterday I sent an email to a work mate from usa.

    I wanted to tell him this:
    "Fell free to ask me for help"
    but I wrote
    "Ask me whatever you don't understand"

    Was I impolite?

    Is there any paper / link where I can see translation issues to not sound rude?


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    • Post Thanks / Like

    Re: Translation issue (sounds impolite?)

    There is nothing impolite in your sentence - it is not quite what a native speaker might say. "Please ask if there is anything you don't understand" would be more usual.

    Please and thank you are very useful words to ensure you come across as a polite person!

    nb the USA

  1. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,035
    • Post Thanks / Like

    Re: Translation issue (sounds impolite?)

    ...also, use the phone! (or Skype if you and your colleague have the right equipment) - it's very easy to be misunderstood by e-mail.


Similar Threads

  1. a black-hat issue and a white hat issue?
    By japanjapan in forum Ask a Teacher
    Replies: 9
    Last Post: 08-Jun-2009, 07:52
  2. English Sounds & Phonetics ???
    By j4mes_bond25 in forum Pronunciation and Phonetics
    Replies: 4
    Last Post: 18-Jan-2006, 04:31
  3. voiced sounds and unvoiced sounds
    By Sstupid in forum Ask a Teacher
    Replies: 9
    Last Post: 21-Feb-2005, 07:21


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts