The third one is best.
1. In addition, the liquid-to-vapor phase transition process of a micro system (such as a vapor bubble), which is hardly observed in traditional ways, can be studied by using our method.
2. In addition, the liquid-to-vapor phase transition process of a micro system (such as a vapor bubble) can be studied by using our method, which is hardly observed in traditional ways.
3. In addition, the liquid-to-vapor phase transition process of a micro system (such as a vapor bubble) can be studied by using our method, however it is hard (or difficult) to observe the process in traditional ways.
Or any teacher can give a better one.
Thanks in advance
The third one is best.
The phrase "hardly observed" does not mean the same thing as hard to observe.Originally Posted by wpqin
The third example is best, because it is the clearest; however, some change is in order.
The liquid-to-vapor phase transition process of a micro system (such as a vapor bubble) is difficult to observe using traditional methods, but by using our method it is easier to study.
Notice that by rearranging the sentence structure I have changed the emphasis to our method. What do you think?
Dear RonBee:Originally Posted by RonBee
Your re-composition for my sentences is perfect and really better than mine. Why did you use using traditional methods other than my by using traditional methods? What's the difference between them? Where and when should we use the one but the other?
Your question is a good one. I'm not sure I have a good answer, but my sentence is idiomatic English. An example might be: "It is difficult to play tennis using a racquetball racquet." In any case, "by using" is perfectly fine there. (That was one change I don't think I was aware of making.)Originally Posted by wpqin
I'm sure that your phrase is good too.
Thanks for your applause on me, my teacher.Originally Posted by RonBee
Is this sentence exactly correct? I found many words seem have the function of expressing praise, but I am not sure which is the most suitable one.
I don't know which is right in using of reach at and reach in the below sentence.
And then, a slow increase (b-c) means that more and more excitation light can reach at the glass sample.
I think this is what you have in mind.Originally Posted by wpqin
Thanks for the kudos. (Kudos is considered singular or plural; it's kudos, not kudo.)
Thanks for the compliment(s).
Thanks for the encouraging remarks.
Thank you for the kind words.
We wouldn't normally use "thank you for the applause" or any variation of that. We might say "Thank you for the warm reception" if the applause is given prior to the speech and after an introduction. Afterwards, it depends on the circumstances. (A bow is traditional for musicians, especially classical musicians.) One might respond with "Thank you" or "Thank you very much". Usually, however, the speaker simply sits down. He is, after all supposed to be finished speaking. :)
Use reach.Originally Posted by wpqin