Results 1 to 6 of 6

    • Join Date: Aug 2007
    • Posts: 3
    #1

    Thumbs up official document

    I translated an article from Ukrainian and don't know if there is a right translation. Which sentance is correct???

    a) Due to the impracticability of a further lease of existing building, ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolayiv regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” has to be relocated to another office.

    Or

    b) Due to the impracticability of a further lease of existing building, where located ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolayiv regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” is to be relocated to another office.

    Or

    c) Due to the impracticability of a further lease of existing building, ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolay regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” is necessary to relocate to another office.

  1. Harry Smith's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Armenian
      • Home Country:
      • Armenia
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 2,932
    #2

    Re: official document

    Quote Originally Posted by Successful_Lady View Post
    I translated an article from Ukrainian and don't know if there is a right translation. Which sentance is correct???

    a) Due to the impracticability of a further lease of existing building, ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolayiv regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” has to be relocated to another office.

    Or

    b) Due to the impracticability of a further lease of existing building, where located ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolayiv regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” is to be relocated to another office.

    Or

    c) Due to the impracticability of a further lease of existing building, ‘Center finansovyh poslug’ branch of Mykolay regional directorate of Open Joint Stock Company “RBA” is necessary to relocate to another office.
    Hi!
    Could you translate the original sentence into Russian? I need it to understand what you want to say.


    • Join Date: Aug 2007
    • Posts: 3
    #3

    Arrow Re: official document

    В связи с нецелесообразностью дальнейшей аренды помещения, где расположено отделение "Центр финансовых услуг" Николаевской областной дирекции "rba", возникла необходимость перенесения отделения банка в новое помещение.

  2. Harry Smith's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Armenian
      • Home Country:
      • Armenia
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 2,932
    #4

    Re: official document

    В связи с нецелесообразностью дальнейшей аренды помещения, где расположено отделение "Центр финансовых услуг" Николаевской областной дирекции "rba", возникла необходимость перенесения отделения банка в новое помещение.

    In connection with inexpediency of the further rent of a premise where the branch " Center of financial services " of the Nikolaev regional management "rba" is located, there was a necessity of transferring the branch of the bank into a new premise.


    • Join Date: Aug 2007
    • Posts: 3
    #5

    Unhappy Re: official document

    Thanks a lot!!!
    What about my translation??? it is good or not at all???

  3. Harry Smith's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Armenian
      • Home Country:
      • Armenia
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 2,932
    #6

    Re: official document

    Quote Originally Posted by Successful_Lady View Post
    Thanks a lot!!!
    What about my translation??? it is good or not at all???
    You are most welcome, Successful_lady!
    Welcome to the forum. As to your translation it wasn't as successful as you are. I hope you'll improve your skills here. Cheers!

Similar Threads

  1. come through the document
    By user_gary in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 27-Jul-2007, 22:31
  2. Contract document
    By ben9108 in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 3
    Last Post: 09-Nov-2006, 23:56
  3. Official term for the word group used to describe sounds?
    By Unregistered in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 14-Nov-2004, 15:11
  4. Official second language or Second official language ?
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 06-Sep-2004, 16:24

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •