During his childhood, his mother had died. Then onwards I have been taking her in my house. You are still confusing us with your pronouns. You have "he" in the first sentence, and "her" in the second. Who is the "her" in the second?
He > him [male]
She > her [female]
You would usually say "I took [him/her] into my home." OR "I took in [him/her]" - you do not need to qualify "took in" in this context. It will be understood that you provided him/her with somewhere to like. I don't know how he took in Tomi that still he isn't married.
Not a good phrasing.
I don't know how Tomi was taken in about him.
Tomi was taken in by him because she thought he was not married.
He fooled Tomi into thinking he wasn't married
Gary, please read the OTHER things that people say too.
During childhood, his mother died, so I took him in.
Once you take someone in, they are in. You don't keep "taking him in."
You don't need to say "my house." It's implied.
Note that this is rather old-fashioned phrasing. It is quite rate to hear of a person in modern American "taking in" someone. You say "I let her come live with us for a bit," or "She went to live with her aunt."