Results 1 to 9 of 9
  1. angliholic's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • Taiwan
      • Current Location:
      • Taiwan

    • Join Date: Feb 2007
    • Posts: 2,988
    #1

    the old man wandered around in a daze

    After hearing the news, the old man wandered around in a daze, not knowing what to do.


    Does "in a daze" in the above amount to "all at sea?" Thanks.

  2. beascarpetta's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Great Britain
      • Current Location:
      • Austria

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 2,331
    #2

    Re: the old man wandered around in a daze

    Quote Originally Posted by angliholic View Post
    After hearing the news, the old man wandered around in a daze, not knowing what to do.


    Does "in a daze" in the above amount to "all at sea?" Thanks.
    "in a daze" means "unable to think clearly"

    "at sea" means "confused" ,

    still, I wouldn't use "at sea" in this sentence

  3. Amigos4's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 54,853
    #3

    Re: the old man wandered around in a daze

    The 'at sea' idiom is new to me! I have never heard it used to mean disorganized or chaotic. Is this idiom considered common usage in Britain? I wonder if any of our North American friends use this expression on a regular basis!

    Cheers,
    Amigos4

  4. beascarpetta's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Great Britain
      • Current Location:
      • Austria

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 2,331
    #4

    Re: the old man wandered around in a daze

    Quote Originally Posted by amigos4 View Post
    The 'at sea' idiom is new to me! I have never heard it used to mean disorganized or chaotic. Is this idiom considered common usage in Britain? I wonder if any of our North American friends use this expression on a regular basis!

    Cheers,
    Amigos4
    hi there
    well , it is used to express a feeling of being helpless, unable to cope with something
    like

    "I'm completely at sea with the new coins".

    see you,
    beascarpetta

  5. Amigos4's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 54,853
    #5

    Re: the old man wandered around in a daze

    Quote Originally Posted by beascarpetta View Post
    hi there
    well , it is used to express a feeling of being helpless, unable to cope with something
    like

    "I'm completely at sea with the new coins".

    see you,
    beascarpetta
    I understand the meaning of the idiom. My question deals with common usage of the idiom. Is it a predominently European idiom or is it used in North America, also? I have never heard it used within my circle of friends.

    Cheers,
    Amigos4

  6. angliholic's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • Taiwan
      • Current Location:
      • Taiwan

    • Join Date: Feb 2007
    • Posts: 2,988
    #6

    Re: the old man wandered around in a daze

    Thanks, beascarpetta and Amigos4.

    As far as I'm concerned, I learned the idiom from textbooks, and I didn't even know where it was used.

  7. Amigos4's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 54,853
    #7

    Re: the old man wandered around in a daze

    Quote Originally Posted by angliholic View Post
    Thanks, beascarpetta and Amigos4.

    As far as I'm concerned, I learned the idiom from textbooks, and I didn't even know where it was used.
    I fear that I have lived in the desert far too long! Any reference to the 'sea' is subconsciously purged from my mind!

  8. #8

    Re: the old man wandered around in a daze

    I've heard the expression "at sea" but probably wouldn't use it myself. It must be mainly a British expression, since you haven't come across it. and it seems, to my Canadian ears, rather unusual.

    cheers
    edward

    Quote Originally Posted by amigos4 View Post
    I understand the meaning of the idiom. My question deals with common usage of the idiom. Is it a predominently European idiom or is it used in North America, also? I have never heard it used within my circle of friends.

    Cheers,
    Amigos4

  9. Amigos4's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 54,853
    #9

    Re: the old man wandered around in a daze

    Quote Originally Posted by baqarah131 View Post
    I've heard the expression "at sea" but probably wouldn't use it myself. It must be mainly a British expression, since you haven't come across it. and it seems, to my Canadian ears, rather unusual.

    cheers
    edward
    Since there has been a significant lack of response from our North American compatriots regarding the use of this idiom, I believe we can safely assume that the expression shall forever be enshrined in the bowels of Oxford University!

    Cheers,
    Amigos4

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •