Results 1 to 7 of 7

    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 137
    #1

    none the better

    I can't find a clear translation for this kind of combination. Could anybody please give me examples of sentences containing 'all/any/none + comparative'; I mean easy ones so that I can try to find a way to put that idea into Spanish. Thanks a lot in advance. Or if there is another Spanish speaking person with any ideas, please feel free to share them with me.

  1. apex2000's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Wales

    • Join Date: Nov 2005
    • Posts: 785
    #2

    Re: none the better

    He was all the better for that relaxing holiday.
    Did you think that he was any the better after that massage?
    She was none the better for her experience.

    All these are manners of speech; you can exclude 'all the', 'any the' in the first two without changing the meaning and 'none the' could be replaced by 'not any' or 'no'.


    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 137
    #3

    Re: none the better

    Ok, I see. So they are similar in meaning to 'much better' and also to express that something didn't have any effect on that person. Is it so? Thanks a lot, I wouldn't have made it without those examples, especially 'any the better and none the better'. Have a nice day.

  2. apex2000's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Wales

    • Join Date: Nov 2005
    • Posts: 785
    #4

    Re: none the better

    Quote Originally Posted by Wuisi View Post
    Ok, I see. So they are similar in meaning to 'much better' and also to express that something didn't have any effect on that person. Is it so? Thanks a lot, I wouldn't have made it without those examples, especially 'any the better and none the better'. Have a nice day.
    Always ensure that your underlying meaning is not altered when you 'remove' them.


    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 137
    #5

    Re: none the better

    Ok, thanks. You mean that asking "Did you think that he was better after that massage? lacks some of the meaning present in Did you think that he was any the better after that massage? as if in the first question I'm just asking for your opinion but in the second one I also imply that personally I don't think he felt or that I don't really trust massages as a therapy or something like that. Is this what you mean by 'underlying meaning'?. Make it clear to me because it is the difference what I don't fully understand.

  3. apex2000's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Wales

    • Join Date: Nov 2005
    • Posts: 785
    #6

    Re: none the better

    Did you think that he was better after that massage?
    Did you think that he was any the better after that massage?
    The underlying message - the straightforward one, as in the first sentence above. The message I wished to impart was that any sentence, such as the second above, should not have its meaning changed by the addition.
    It is all a manner of speech. Both mean the same. Both seek an answer about whether or not 'he' was better.


    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 137
    #7

    Re: none the better

    Thanks a lot apex. I think I get it.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •