I don't think there a difference in common usage, but they could mean something different to a specialist.
Cutting-edge vs leading-edge , when is one use instead of the other ?
E.g. Is there a difference between "leading-edge technology" and "cutting-edge" technology?
Thanks.
BTW: I thought I put this question up an hour ago, but I could not find
it. I might have clicked on the wrong icon.
I don't think there a difference in common usage, but they could mean something different to a specialist.
The expressions mean the same thing - I was an software engineer in a previous incarnation. I believe the lastest marketing jargon now includes "bleeding edge" as a logical extension of "cutting edge".![]()
Iain
I hadn't heard 'bleeding edge' before. ;-0