Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Unregistered Guest

    Question idiomatic expressions

    what is example of "Don't let the cat out of the bag.Don't spill the beans.These both mean the same thing:Don't divulge the secret!

  2. #2
    vil is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Bulgarian
      • Home Country:
      • Bulgaria
      • Current Location:
      • Bulgaria
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    4,996

    Re: idiomatic expressions

    Hi …..

    Your speculation is correct.

    let the cat out of the bag

    Give away a secret, as in Mom let the cat out of the bag and told us Karen was engaged. This expression alludes to the dishonest practice of a merchant substituting a worthless cat for a valuable pig, which is discovered only when the buyer gets home and opens the bag. Also see pig in a poke

    spill the beans

    Disclose a secret or reveal something prematurely, as in You can count on little Carol to spill the beans about the surprise. In this colloquial expression, first recorded in 1919, spill means "divulge,"

    Regards.

    V.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •