To check whether the following sentence is correct. Please advise.
My father brought my brother and I to the beach.
With bring, there has to be movement between two parties, one being the speaker, for example,
My father brought my brother to see me.
When I come to see you, I'll bring my brother.
As for the I/me choice, if the personal pronoun is the object, which it is here, then of course you say "me". In your sentence, my brother is co-ordinated with the personal pronoun. So to test for correctness, all you have to do is to remove "my brother and". If it sounds wrong, then your choice of "I" would be wrong. Let's try it out:
*My father took I to the beach.
Okay, so it's wrong!
If you can say, I brought my little sister to the party, why is the following sentence wrong? My father brought my brother and me to the beach.
To me, there's only a slight difference between saying someone brought someone else somewhere and someone took someone else somewhere It's all about the point of view of the speaker, I reckon.
My father brought my brother and me to the beach. Why? and what now? Was anybody waiting there? Perhaps their mother? Did you know you would be there? If not, it sounds odd.
Now your sentence:
I brought my little sister to the party. It is fine because you knew you would be there after all so it it'll count as moving towards you, the speaker.
But you made a good point saying that when the relevant point of focus is not the place of speaking itself, the difference obviously depends on the context.
I am sure Naomimalan knew what he was talking about.
Last edited by banderas; 10-Apr-2008 at 21:38. Reason: typo
The speaker neither is , was or will be at the beach.
If the speaker was there earlier (at the beach) and knew he would be there again, your sentence would make sense. But we do not know it. For this reason "My father took my brother and me.." is a much better choice.
I brought you some flowers. NOT took you
Bring me a cup of tea. NOT take me
Last edited by banderas; 10-Apr-2008 at 23:26. Reason: afterthought