Is "take the reins?"
I am attempting to analyse a sentence which just isn't working.. any ideas?
"Rather than letting him take the reins, slip in some of your own sexy ideas.."
I am writing about the tone of a problem page i am analysing but i need to write about the above sentence. any ideas would be greatly appareciated.
1. Rather than letting him take the reins, slip in some of your own sexy ideas.
"To take the reins" = "to take control of the situation".
"Slip in" means "discreetly mention", and is an imperative.
The first clause presents the course of action the addressee should not take; the second clause presents the speaker's suggestion for an alternative course of action.
Thus you might paraphrase the sentence as:
2. Instead of allowing him to take control, discreetly mention your own sexual preferences.
Not a professional ESL teacher.