Results 1 to 5 of 5
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 1,628
    #1

    Please correct my grammar

    Regarding the email you sent yesterday. We would like to explain / clarify your queries. The details are as follows:
    1. We had booked the inspection for 1242 pcs for May 05 and 1640 pcs for May 13. However, Angel was requested us to split the inspection quantity into small lots from large lots in order the goods are of the best quality, and we followed her instruction.
    2. We did advance the shipment date to avoid the factory cannot meet the schedule on time. Therefore, 16400 pcs are ready for inspection by the end of April, but we booked them on May 15 previously. Until your colleague Susan informed to Sandy that, your US office is required to ship them earlier, due to the shortage. Therefore, we reschedule them from May 15 to 05 in order to fulfill your US requirement. Please understand.
    Thank you for your kind prompted / reminder. We will try to your suggestion in the future, if the shipment is nothing special.

  1. Soup's Avatar
    VIP Member
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Sep 2007
    • Posts: 5,882
    #2

    Re: Please correct my grammar

    Hi Zoe2008

    I don't know how to interpret the underlined sentence.

    Regarding the email you sent yesterday, the details are as follows:

    1. We had booked the inspection for 1242 pcs for May 05 and 1640 pcs for May 13. However, Angel has requested that we split the inspection quantity into smaller lots in order to make sure the goods are of the best quality.

    2. We pushed back the shipment date to allow the factory to meet the schedule on time. Therefore, 16400 pcs will be ready for inspection by the end of April, booked previously on May 15. Until Susan informs Sandy that your US office is required to ship them earlier, due to the shortage. Therefore, we rescheduled them from May 15 to 05 in order to fulfill your US requirement.

    Thank you for your prompt and kind reminder. We will continue to try to meet your needs in the future.

    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 1,628
    #3

    Re: Please correct my grammar

    Quote Originally Posted by Soup View Post
    Hi Zoe2008

    I don't know how to interpret the underlined sentence.




    2. We pushed back the shipment date to allow the factory to meet the schedule on time. Therefore, 16400 pcs will be ready for inspection by the end of April, booked previously on May 15. Until Susan informs Sandy that your US office is required to ship them earlier, due to the shortage. Therefore, we rescheduled them from May 15 to 05 in order to fulfill your US requirement.

    Hi Soup,

    Thank you for your correction. I would like to revise the underline sentence. Would you please review again.

    However, your collegue Susan was advised us that, your US office is required to ship these goods urgently, because the store is shortage. .....

    Regards,
    Zoe

  2. Soup's Avatar
    VIP Member
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Sep 2007
    • Posts: 5,882
    #4

    Re: Please correct my grammar

    Hi Zoe2008

    However, your collegue Susan has advised us that due to shortages your US office needs to ship the goods urgently.

  3. RonBee's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2003
    • Posts: 16,551
    #5

    Re: Please correct my grammar

    Quote Originally Posted by Zoe2008 View Post
    However, Angel was requested us to split the inspection quantity into small lots from large lots in order the goods are of the best quality, and we followed her instruction.
    However, Angel asked us to split the inspection quantity into smaller lots in order to make sure the goods are of the best quality.


Similar Threads

  1. Pls. correct my grammar, thanks
    By Zoe2008 in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 20-Jan-2008, 22:02
  2. Is the grammar of this sentence correct?
    By albertage in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 27-Oct-2007, 08:23
  3. Correct Grammar
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 24-Sep-2004, 09:28
  4. correct grammar
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 11-Feb-2004, 23:45

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •