Results 1 to 10 of 11

Thread: die/died

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. Key Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,861
    #1

    die/died

    hi,

    ''I will look after your children if you die.''

    ''I will look after your children if you died.''

    please what's the difference between these sentences? can I freely choose anyone and the meaning would be the same? both carry the idea of an hypothetical situation and, this way, both tenses would work, right?

    how about "I don't know what I would do if you die." and "I don't know what I would do if you died."

    thanks.

  2. banderas's Avatar
    Key Member
    Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2008
    • Posts: 1,512
    #2

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    hi,

    ''I will look after your children if you die.'' There is a possibility of him/her dying.

    ''I (will) would look after your children if you died.'' We do not expect him/her to die.

    please what's the difference between these sentences? can I freely choose anyone and the meaning would be the same? both carry the idea of an hypothetical situation and, this way, both tenses would work, right?

    how about "I don't know what I (would)will do if you die." and "I don't know what I would do if you died."

    thanks.
    d


    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 3,059
    #3

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    hi,

    ''I will look after your children if you die.''

    ''I will look after your children if you died.''

    please what's the difference between these sentences? can I freely choose anyone and the meaning would be the same? both carry the idea of an hypothetical situation and, this way, both tenses would work, right?

    how about "I don't know what I would do if you die." and "I don't know what I would do if you died."

    thanks.
    Banderas has described the differences admirably. Let me just add a wee bit. I've /I have said many times that ESLs should look at this, [conditionals] in a scalar sense, not in the isolated sense that the conditionals, one, two and three are normally described.

    [Both <I've> and "I have" have the same meaning but they, especially in speech, hold different nuances]

    Really, this scale goes from,

    "When + Subject + ..." to the other end of the scale ie. the clearest of counterfactuals, "If + Subject were/lived/etc

    Life works in small increments, so too do these structures. There is no difference in meaning but there is a difference in nuance and as every person knows [most notably for their own language] nuance can mean a great deal when you interact with others.

    Of course, you can freely choose your language but how and what you choose can notably affect the person or the situation that it speaks to, which ultimately could have negative effects upon the speaker.

    The mixed conditional with 'will',

    ''I will look after your children if you died.''

    is possible but it moves the realm of dying towards the factual, the true, the real end of the scale. This may well not be where the speaker wants to push this idea when speaking to a person who is in danger of dying.

    ''I would look after your children if you died, but you're not going anywhere for a good long time.''

  3. Banned
    Other
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada

    • Join Date: Apr 2007
    • Posts: 4,087
    #4

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    hi,

    ''I will look after your children if you die.'' I would only say this one.

    ''I will look after your children if you died.'' This grammar makes no sense to me.

    please what's the difference between these sentences? can I freely choose anyone and the meaning would be the same? both carry the idea of an hypothetical situation and, this way, both tenses would work, right?

    how about "I don't know what I would do if you die." and "I don't know what I would do if you died." see above

    thanks.
    2006


    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 3,059
    #5

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    hi,

    how about "I don't know what I would do if you die." and "I don't know what I would do if you died."

    thanks.

    1. I don't know what I will do if you die.

    1a. I don't know what I would do if you died.

    2. I don't know what I would do if you die.

    3. I don't know what I will do if you died.

    Clearly, for English, the historical past tense forms, in this case, 'would' see more frequent use in mixed conditionals. Possibly this is because they are more fully formed tenseless modals than are the historical present tense modals.

    Numbers 1 and 1a, above, represent what we might call the normal neutrals. Numbers 2 & 3 are mixed conditionals that allow speakers to show different levels of reality in their speech. For some situations a mixed conditional can sound odd. But that isn't so much a matter of grammar as it is a matter of semantics.

    Number 3 could fall into that category I've just described, but it also could be part of a situation where someone starts a sentence and thinking that they are stating too great a reality, then shift to the past tense FORM "died" which in English denotes a greater sense of the unreal.

  4. Key Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,861
    #6

    Re: die/died

    thanks a lot.
    it seems that the safe way is will+die or would+died. anything other than that would sound weird from a foreigner.
    thanks a lot again.

  5. banderas's Avatar
    Key Member
    Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2008
    • Posts: 1,512
    #7

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    thanks a lot.
    it seems that the safe way is will+die or would+died. anything other than that would sound weird from a foreigner. But not from a native, as Riverkid said.
    thanks a lot again.
    Indeed! Let native speakers use these mixed conditionals. I do at least.

  6. philadelphia's Avatar
    Senior Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • French
      • Home Country:
      • France
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 831
    #8

    Re: die/died

    ''I will look after your children if you die."

    The first by the way and gramatically speaking.

    Neither a teacher nor a native.


    • Join Date: Aug 2006
    • Posts: 3,059
    #9

    Re: die/died

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    thanks a lot.
    it seems that the safe way is will+die or would+died. anything other than that would sound weird from a foreigner.
    thanks a lot again.
    There are mixed conditionals that are completely unexceptionable and they wouldn't sound strange no matter who said them. There are many many others, which would sound odd but again, this would seem to be because of semantic considerations. But isn't that the case for many nuancial situations.

    Don't be afraid to try them, especially here. Who knows, we may discover some pattern that could help. Making mistakes is actually a better way to learn than being right.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •