a.Would you like something to drink?
b.Would you like anything to drink?
I know when offering sth to sb, a. is the acceptable expression.
What about b.?
How does it sound to native speakers of English?
The problem is we don't have this kind of difference in Japanese...
I always have difficulty explaining to my students about the difference between the two. They always ask, "It's a question! So it has to be 'any'!! Why 'some'!!" I say, "It's an exception...."
Thank you in advance.
I'm impressed! You know Japanese honorifics! You must be an excellent linguist!
Thank you, riverkid! So, "anything" doesn't sound polite, you mean?
"riverkid" is translated into..."河(river)童(kid)" in Japanese. It's pronounced as "kappa."
It's a Japanese monster believed to have lived in rivers.
So, "anything" often works? Do you mean your friend intentionally used the expression("...anything...") to force his guest to say "No"?
Sorry, banderas. I can't translate yours into Japanese.(Chinese character)
It has to be common nouns. Proper nouns(like peoples' names) can't easily be translated. Well, "riverkid - 河童kappa" was a miracle!
For more information about kappa, please go to the link below.
Kappa (folklore) - Wikipedia, the free encyclopedia
Last edited by RonBee; 25-May-2008 at 00:29. Reason: fix quote
Cheers, mate!(British Fuji)