Student or Learner
"I don't know about you all."
My question is that does this one mean "I don't know about you at all", or "I know you to some extent, but not in a big way" ?
I'm pretty sure you're right, Clark. If it was about a measure of knowing it would need an 'at'.
"I don't know about you at all."
Again, context is everything!
A group of people are trying to decide where to go for dinner. "I don't know about you all, but I'm in the mood for Mexican. Does that sound good to anyone else?"
not a teacher
'You all' is probably a literal translation from Chinese 'ni mern' meaning 'all of you' which is quite commonly spoken in Malaysia/Singapore(Manglish/Singlish).'you all' = 'all of you'
Manglish - Wikipedia, the free encyclopedia
Singlish - Wikipedia, the free encyclopedia
I don't about you all - I don't know about what all you have in mind (as Barb put it)