Salespeople are incredible. Like Hollywood actors, whenever they open their mouths, they are putting themselves and their company on the line, taking a risk in the hope of a favorable outcome.
Successful sales people are passionate. They love their company and they exude this pride when talking about their products and services.
Should company above be companies?
Last edited by bhaisahab; 08-Jul-2008 at 08:14. Reason: typo
Thanks, but these were from two different sources addressing a general readership:
1. 12 Biggest Mistakes Salespeople Make in Their Presentations By Patricia Fripp
2. Characteristics of Successful Salespeople by Kelley Robertson
Can company be considered as a collective attribute shared by all salespeople?
1. Successful salespeople work for different companies, and they love the company that they work for.
2. Successful salespeople work for different companies, and they love the companies that they work for.
If Sam, Max and Pat worked for the same three companies, you would say "They all loved their companies". If they each worked for a different company, "their company" sounds acceptable.
Here are some other examples:
Working men like to come to their home-cooked dinner.
New mothers like their baby to have the best. ("babies" if they have twins!)
Japanese men are devoted to their company.
In any case, it sounds acceptable to my Australian ears.
Ex: Sam, Max and Pat don't work for the same company. They all love their companies [or company].The same three companies?Originally Posted by Raymond
I thought you were implying that sentences such as "Japanese men are devoted to their company" is wrong, and it should be "companies". That's what my argument was against.