Results 1 to 7 of 7
    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,860
    #1

    seeing?

    I hate the fact that the CAW is always hiding under the Canadian flag to
    make people feel bad about buying imports. Canadians buying imports won't
    destroy our future, seeing the Japanese have car plants in Ontario with the
    possibility for expansion. No, rather, people buying imports will just
    destroy the CAW, as the Japanese plants aren't unionized and for good
    reason - one need to look no further than to see the juicy severance
    packages.

    Hi there,
    I can't understand the meaning of the underlined word in the sentence. Could someone express the idea above in an easier way, please?
    Thanks a lot.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #2

    Re: seeing?

    Canadians buying imports won't destroy our future, seeing the Japanese have car plants in Ontario with the possibility for expansion.

    In this case, "seeing" is a conjunction with the meaning "because the Japanese..."

    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,860
    #3

    Re: seeing?

    Quote Originally Posted by Anglika View Post
    Canadians buying imports won't destroy our future, seeing the Japanese have car plants in Ontario with the possibility for expansion.

    In this case, "seeing" is a conjunction with the meaning "because the Japanese..."

    Thanks!
    Would it be correct if I said "Canadians buying imports won't destroy our future, once the Japanese have car plants in Ontario with the possibility of expansion."?
    Thanks again.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #4

    Re: seeing?

    You can, but that is not what is being said. There are already Japanese car plants in Ontario.

    I think either "of" or "for" could be used.

    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,860
    #5

    Re: seeing?

    Quote Originally Posted by Anglika View Post
    You can, but that is not what is being said. There are already Japanese car plants in Ontario.

    I think either "of" or "for" could be used.
    Thanks.
    I am really confused about the usage of "once". The problem is that I have a similar expression in my native tongue that seems to be a perfect match for "once", but it isn't! Does "Once he goes, we can clean up." mean "When he goes, we can clean up.". If so, can I say that the conjunction "once" means "when"?
    Thanks again!
    Last edited by jctgf; 29-Jul-2008 at 00:58.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #6

    Re: seeing?

    Quote Originally Posted by jctgf View Post
    Thanks.
    I am really confused about the usage of "once". The problem is that I have a similar expression in my native tongue that seems to be a perfect match for "once", but it isn't! Could I use "given" instead of "once"?
    Concerning "once", the best I can get from the dictionary is "as soon as", that, to me, would be the same as "when". Is that right?
    Thanks again!
    "Once" in the context in which you used it would mean "when".

    If you said "given the Japanese...", it comes back to meaning much the same as "seeing...".

    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Tuvalu
      • Current Location:
      • Tuvalu

    • Join Date: Oct 2007
    • Posts: 1,860
    #7

    Re: seeing?

    thanks.
    I think you were answering my question as I was editing and changing it a little bit.
    thanks a lot.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •