Dear Sir / Madam,
I would like to know how you translate the folowing Dutch expression in English : "Dit is uitgevoerd volgens de regels van de kunst".
"Executed according to the rules of art"
"This is / It is executed / made / done according to the rules of art"
A little more context would have been of help.
Wendy, are you sure that this is an expression and not just a very common sentence in Dutch, like "according to the rules of..." in English, or in any other language?
Last edited by Vanmee; 17-Aug-2008 at 14:56.