(The Simpsons were going to church one Sunday.)
Marge: Kids! We're late for church. Get your butts down here right now!
Lisa:Ready for inspection, Mom.
Marge: Very nice, Maggie. And, Lisa, you look lovely.
Marge: Bart, assume the position.
(Bart put up his hands on the wall, and Marge searched him and found slings, etc.)
What does 'assume the position' mean?
assume = take?
the position = put up hands on the wall?
Is 'assume the position' a set phrase in the army?
BobK, thank you very much for your help.
I should have corrected your 'turn back'. If you're walking in one direction and you turn back, you carry on walking, but in the opposite direction. What you meant here was 'turn round'. There is also the expression 'turn your back on <someone/thing>' - but this usually has a sense of rejection (by the person who does the turning); 'he turned his back on his friends'; 'We've been through so much together - you can't turn your back on me now'....