Results 1 to 4 of 4
    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil

    • Join Date: Aug 2008
    • Posts: 351
    • Post Thanks / Like
    #1

    Smile a spineless lāche

    What do the words in bold mean?

    Do not beg. As satifying as that might be in the moment, I'm not interested in hunting a spineless lāche.

  1. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,278
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: a spineless lāche

    Quote Originally Posted by dilermando View Post
    What do the words in bold mean?

    Do not beg. As satifying as that might be in the moment, I'm not interested in hunting a spineless lāche.
    Spineless means without backbone, and figuratively, without courage. Lache is French for coward.

    • Member Info
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil

    • Join Date: Aug 2008
    • Posts: 351
    • Post Thanks / Like
    #3

    Smile Re: a spineless lāche

    Quote Originally Posted by bhaisahab View Post
    Spineless means without backbone, and figuratively, without courage. Lache is French for coward.
    Hello bhaisahab,

    I understand what you mean. Just one more question.
    Why the writter has added the word lāche. Isn't enough to write "I'm not interested in hunting a spineless", instead of "I'm not interested in hunting a spineless lāche."

  2. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,035
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: a spineless lāche

    Quote Originally Posted by dilermando View Post
    Hello bhaisahab,

    I understand what you mean. Just one more question.
    Why the writter has added the word lāche. Isn't ^it^ enough to write "I'm not interested in hunting a spineless", instead of "I'm not interested in hunting a spineless lāche."
    No it's not; this isn't Portuguese! In English there's no such thing as "a spineless". In some cases you could have the spineless - in generalizations like 'Only the spineless would accept a decision like that'. But normally you need a noun of some kind.

    b

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •