I've been practicing dictation and comprehension with a documentary film about military, but one sentence doesn't make sense.
I'd appreciate if you could help me correct and understand it.
Here's the sentence that I am not sure;
"With the cold war ended and the world educated in the folly militarily taunting the United States"
I'm not sure if "taunting" is the right word, it sounds like "tonting".
Assuming that I have dictated correctly, does it mean "World taught their
people how silly the American military acted when the cold war ended"?
Are you sure it's not "...educated in the folly of militarily taunting ..."; that would make more sense. And it's not a case of the world 'teaching their people; it's that the people of the world had learnt that it's foolish to try to compete with the American military. The two participles are used to make absolute clauses - read more here - http://www.usingenglish.com/forum/ge...html#post18710
'Militarily taunting' is an odd-looking phrase, but I don't see what else it could be. There is a sort of contract called a Tontine - Wikipedia, the free encyclopedia, but I don't see how that could fit, and in any case it's not the sort of word that might occur in the soundtrack of a documentary about military history.
Thank you very much for answering my question and giving me lots of hints.
>Are you sure it's not "...educated in the folly of militarily taunting ...";
You are right. Now I'm able to catch "of".
> it's that the people of the world had learnt that it's foolish to try to compete with the American military.
I see. That makes sense. Thank you!
'Militarily taunting' is an odd-looking phrase, but I don't see what else it could be.
Whatever it would be, I guess it would be the same meaning of challenge?
I wonder if there any dictionaries to tell you a word that you only know its sound. I don't suppose a dictionary of Homonyms would do.