Student or Learner
The Roman Catholics had to wait another five years again.
Is the 'again' in this sentence redundant?
And do you native speakers say 'five years again' (which means 'five more years/another five years')?
Thank you in advance.
Thank you very much for your trouble, Raymott. Then there is no difference between 'five more years' and 'another five years', isn't there? As in:
We've been waiting for two years and we have to wait another five years/five more years.
Thank you again.
Last edited by joham; 23-Nov-2008 at 10:01. Reason: one sentence added.
Joham, I would say that the word again is indeed redundant in this sentence. I do not believe that I have ever heard a native speaker insert again in such a sentence; the word another takes care of things nicely as it is. I often hear native speakers say such things as:
"He had to wait another five years."
"After we sat in the waiting room for an hour, we had to wait another two hours in the examination room!"
Still, I suppose that, even though an English teacher would blue-pencil the redundancy on a student's paper, if someone said it that way in a conversation, it would not be confusing, and hardly anyone would say anything about this utterance.