Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 10 of 23
  1. Roselin's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Sep 2008
    • Posts: 2,641
    #1

    Meaning

    I didn' understand what the poet wants to say here. Specially the lines " angles alone that soar above enjoy such liberty". What kind of liberty is the poet talking about? Can anyone please, explain this para in his/her own words ?

    Stone walls do not a prison make,
    Nor iron bars a cage;
    Minds innocent and quiet take
    That for an hermitage;
    If I have freedom in my love,
    And in my soul am free,
    Angels alone that soar above
    Enjoy such liberty.

  2. ATDM's Avatar

    • Join Date: Dec 2005
    • Posts: 31
    #2

    Post Re: Meaning

    I should tell you upfront that I despise such poetry (sorry for using strong language)... Nevertheless, I would assume that since the context refers to confinement, the liberty that is being enjoyed is the liberty of being able to "soar above" all that is confining (literally and figuratively). The angels are not restrained by physical objects. They are free... Even our minds are subject of confinement and restraint (often, beyond our ability to resist it or overcome it). Angels are not restrained by anything (according to the author). That's the point I believe...

    Sorry if it offends you, but I have an analytical mind (I am a physician) and poems like this drive me nuts and, in my opinion, they are completely pointless... It angered me just because I read it... Sorry... I still hope, that my answer helps...

  3. Roselin's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Sep 2008
    • Posts: 2,641
    #3

    Re: Meaning

    Thanks for the reply.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #4

    Re: Meaning

    Quote Originally Posted by ATDM View Post
    I should tell you upfront that I despise such poetry (sorry for using strong language)
    What a lot you must miss in life if you cannot accept poetry on its own values.

    Lovelace is writing from his personal experience of imprisonment, this poem being "To Althea, from Prison", and in it he expresses the ability of the human mind and spirit to rise above physical restraint as he remembers the pleasures of being with his lover.

    In his love he is free, and only angels have similar freedom.

  4. Roselin's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Sep 2008
    • Posts: 2,641
    #5

    Re: Meaning

    Thanks a lot Anglika!


    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #6

    Re: Meaning

    Sorry if it offends you, but I have an analytical mind (I am a physician) and poems like this drive me nuts and, in my opinion, they are completely pointless... It angered me just because I read it.

    I'd hate to be a patient expecting some sensitivity in your bedside manner.

    You can't tell me that the Russian in your genes doesn't respond to:

    .................Another Christmas of Agony

    .............Misha, the dog, lies dead in the bog
    .............The children cry over the carcase.
    .............The mist chokes my heart and covers the mourners.
    .............At least this year we eat.


    Pure purple.


    (With thanks to Cheers, episode "Mother Russia"
    The message: we never cease to need a bit of prodding to 'loosen up more'.)
    Last edited by David L.; 26-Nov-2008 at 06:10.

  5. Roselin's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Sep 2008
    • Posts: 2,641
    #7

    Re: Meaning

    Quote Originally Posted by David L. View Post
    Sorry if it offends you, but I have an analytical mind (I am a physician) and poems like this drive me nuts and, in my opinion, they are completely pointless... It angered me just because I read it.

    I'd hate to be a patient expecting some sensitivity in your bedside manner.

    You can't tell me that the Russian in your genes doesn't respond to:

    .................Another Christmas of Agony

    .............Misha, the dog, lies dead in the bog
    .............The children cry over the carcase.
    .............The mist chokes my heart and covers the mourners.
    .............At least this year we eat. ( what do you mean at least ths year we eat?)

    Pure purple.


    (With thanks to Cheers, episode "Mother Russia"
    The message: we never cease to need a bit of prodding to 'loosen up more'.)
    I didn' get what you exactly wanted to say ATDM.......................
    Last edited by Roselin; 26-Nov-2008 at 07:01. Reason: to add words


    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #8

    Re: Meaning

    .................Another Christmas of Agony

    .............Misha, the dog, lies dead in the bog
    .............The children cry over the carcase.
    .............The mist chokes my heart and covers the mourners.
    .............At least this year we eat.


    You're asking what, 'At least this year we eat' means.
    That's the grotesque, harrowing joke of this poem.
    This is supposed to be a translation of a Russian poem, and as such, is a parody of Russian poetry and literature as it gives a portrait of life in Russia for the peasants (at least, as seen through Western eyes early last century). Life in Russia is/was seen as so bleak, so hard and hand-to-mouth, that all capacity for humour/laughing/merriment was dead within them. When all you have on your mind is, how you are going to survive another day.....

    So - the dog dies. Yes, the children mourn. But in terms of their harsh existence, the adults are pragmatists: starvation is warded off! - they can eat the dog.
    The idea 'at least this year we eat' takes it to the surreal, with the idea that the dog is the only food they may have in that coming year!
    Compound that with the title, and the reference to 'Christmas' - traditionally the time for joy, unbridled merriment...and feasting! - but for them, just another time of 'agony', and the total barrenness of their lives and souls is pictured.
    'takes it to the surreal': raises this idea to the level of absurdity(=the quality or state of being ridiculous or wildly unreasonable )
    Last edited by David L.; 26-Nov-2008 at 07:37.

  6. Roselin's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Sep 2008
    • Posts: 2,641
    #9

    Re: Meaning

    Thanks...I am surprised to know the meaning of this. The dog is dead. Usually we will mourn at its demise. Here people are sad but they are also thinking that it is no more. It is dead , yet useful. It can be eathen by them now.

    So, you wanted to tell ATDM that you Russian people are stone-hearted? You dont have any feelings. You dont the meaning of joy , entertainment.? You can't appreciate the poetry, the thought of a poet?


    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #10

    Re: Meaning

    Shades of Alice, in Vicar of Dibley!
    When a 'joke' gets 'analysed'!!!!!!!..
    I hope ADTM has some sense of humour or..............

    HELP!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    (Oh for those movies where the CIA agent or whoever goes in gunning, creates havoc, with blood and dead bodies everywhere, and then just calmly picks up the phone and requests a 'clean-up' squad.)

    Roselin: best I leave any response to the perspectives/observations of any other posters to this thread.
    Last edited by David L.; 26-Nov-2008 at 07:54.

Page 1 of 3 1 2 3 LastLast

Similar Threads

  1. the meaning of "your call"
    By filmfan in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 09-Aug-2008, 13:51
  2. in the meaning, in meaning
    By user_gary in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 20-Jun-2007, 11:28
  3. Replies: 2
    Last Post: 12-May-2007, 08:58
  4. Any grammar or interpretation mistakes, or any oddities?
    By asad hussain in forum Ask a Teacher
    Replies: 42
    Last Post: 04-May-2007, 07:05
  5. meaning
    By daisy1352 in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 01-Dec-2006, 22:32

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •