Results 1 to 4 of 4

    • Join Date: Jul 2008
    • Posts: 13
    #1

    Another question

    Hi!
    I'm trying to find the right English expression concerning justice. Here follows an exemple:
    A woman has been murdered but nobody is found guilty because it cannot be stated which of the two twins have murdered her. Now, the crowd (and here the problem comes) wants to 'do justice' on their own and pushes one of the twins on to the road under a bus passing by. how could I say that 'do justice' in English. I know it isn't the correct expression.
    I hope you've understood what I mean.
    Thank you and Bye!
    Romea


    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 2,886
    #2

    Re: Another question

    Quote Originally Posted by romea View Post
    Hi!
    I'm trying to find the right English expression concerning justice. Here follows an exemple:
    A woman has been murdered but nobody is found guilty because it cannot be stated which of the two twins have has murdered her. Now, the crowd (and here the problem comes) wants to 'do justice' on their own and pushes one of the twins on to the road under a bus passing by. how could I say that 'do justice' in English. I know it isn't the correct expression.
    I hope you've understood what I mean.
    Thank you and Bye!
    Romea
    Is this what you are after?
    Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press

    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • Canada

    • Join Date: Nov 2008
    • Posts: 1,032
    #3

    Re: Another question

    Quote Originally Posted by romea View Post
    Hi!
    I'm trying to find the right English expression concerning justice. Here follows an exemple:
    A woman has been murdered but nobody is found guilty because it cannot be stated which of the two twins have murdered her. Now, the crowd (and here the problem comes) wants to 'do justice' on their own and pushes one of the twins on to the road under a bus passing by. how could I say that 'do justice' in English. I know it isn't the correct expression.
    I hope you've understood what I mean.
    Thank you and Bye!
    Romea
    Not a teacher.

    to :"do justice" not via the normal court system, would be called to avenge her death, or to take revenge on whomever you deem responsible for her death.

    Of course, this is not justice as such, but vigilantiism.


    • Join Date: Jul 2008
    • Posts: 13
    #4

    Re: Another question

    No, but thank you for having underlined my mistake.
    I wanted to know whether 'the crowd wants to do justice on their own' is a correct English expression for what I meant.
    Bye
    Romea

Similar Threads

  1. Can we use this tense in a question?
    By riceball72 in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 03-Jun-2008, 01:58
  2. Replies: 3
    Last Post: 05-Nov-2006, 00:38
  3. Question about answer, reply,take care ...
    By JJD in forum Ask a Teacher
    Replies: 9
    Last Post: 25-Aug-2006, 03:24
  4. Types of question
    By Jupiter in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 15-Jul-2006, 11:33
  5. Language Question ???
    By j4mes_bond25 in forum General Language Discussions
    Replies: 3
    Last Post: 14-Jul-2006, 08:33

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •