Interested in Language
I tell you, hopeless grief is passionless;
That only men incredulous of despair,
Half-taught in anguish, through the midnight air
Beat upward to God's throne in loud access
Of shrieking and reproach. Full desertness,
In souls as countries, lieth silent-bare
Under the blanching, vertical eye-glare
Of the absolute Heavens. Deep-hearted man, express
Grief for thy Dead in silence like to death--
Most like a monumental statue set
In everlasting watch and moveless woe
Till itself crumble to the dust beneath.
Touch it; the marble eyelids are not wet:
If it could weep, it could arise and go.
The rhyme scheme is
abba abba cde cde
is it correct?
Note that in RBP "death" doesn't* rhyme with "beneath" (/deθ/, /bɪ'ni:θ/).
* But either it did at the time of writing, or it was an admissible alternative at the time, or the poet was content with a partial rhyme. The rhyme scheme is as you say.
Last edited by BobK; 19-Jan-2009 at 15:25. Reason: Added PS