Results 1 to 4 of 4
  1. Unregistered
    Guest
    #1

    using re: and ie:

    This is confusing me. Given this sentence:

    "I hate (re: am terrible at) cooking."

    For some reasion I've convinced myself "re:" is the right thing to use, like short for "read that as:", or something, but I can't remember if that's actually commonplace or if I just dreamed it up and it's actually "ie:".

    Any ideas?


    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 62
    #2

    Re: using re: and ie:

    It must be i.e , which is short for "that is"


    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 364
    #3

    Re: using re: and ie:

    i.e. from Latin 'id est' - that is.
    re: regarding.

    ""I hate (re: am terrible at) cooking."

    Is incorrect, you are attempting to clarify your words by another rephrasing, so it should be i.e.

    re: your letter of the 3rd May = Regarding your letter of the 3rd of May.

  2. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,038
    #4

    Re: using re: and ie:

    Quote Originally Posted by thod00 View Post
    i.e. from Latin 'id est' - that is.
    re: regarding.

    ""I hate (re: am terrible at) cooking."

    Is incorrect, you are attempting to clarify your words by another rephrasing, so it should be i.e.

    re: your letter of the 3rd May = Regarding your letter of the 3rd of May.
    (You could have stuck with Latin for "re:". It's the ablative of res, which is re and means 'in the matter [of]' - so 'regarding' is as good a gloss as any.)

    b

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •