Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 16
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 169
    #1

    Smile Is it proper as a slogan

    It is a slogan inserted to be under the logo. and it is a project of raising moeny for sickened children. What came to my mind now is "Sow for Love" as it sounds like the original Chinese pronunciation.

    Does it have any grammatic problem? Thank you.

  1. RonBee's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2003
    • Posts: 16,551
    #2

    Re: Is it proper as a slogan

    In my opinion, "Sow for Love" does not work. (Say: "raising money for sick children")


    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 169
    #3

    Smile Re: Is it proper as a slogan

    Quote Originally Posted by RonBee View Post
    In my opinion, "Sow for Love" does not work. (Say: "raising money for sick children")

    Can you please explain why?

    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2008
    • Posts: 907
    #4

    Re: Is it proper as a slogan

    Dear Victor Su:

    I don't know why it doesn't work for RonBee, but for me there is this problem:

    'Sow' has two pronunciations (and two meanings) in English:

    Sow (rhymes with go)=to plant seeds
    /saʊ/ (rhymes with how)=a mature female pig

    Unless the logo shows seeds being planted or some other very clear reference to the first meaning, people will be confused.

    All best wishes,

    Petra

    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 169
    #5

    Smile Re: Is it proper as a slogan

    Thank you for all your help.

    I would like more opinions. The similarity of the pronuncition is quite attractive to me. Thank you.


    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 364
    #6

    Re: Is it proper as a slogan

    Sow For Love
    Can you please explain why?
    This brings to my mind "Sowing wild oats" and "Free love". I am sure you understand what these phrases mean. The juxtaposition of them provokes an image quite different to the one you intend.

    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2008
    • Posts: 907
    #7

    Re: Is it proper as a slogan

    Quote Originally Posted by victor su View Post
    Thank you for all your help.

    I would like more opinions. The similarity of the pronunciation is quite attractive to me. Thank you.
    Yes, and it's a lovely idea. Could you add a word or two that would clarify which 'sow' you mean? For example, 'Sow the seeds of love,' or Sowing the seeds of love?'
    If you mention even the least reference to the planting of seeds, the reader will instantly know what you mean.
    Additionally, if the logo contains a visual reference to growing plants, the meaning will be clear.

    Best wishes in your endeavor,

    Petra

    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 169
    #8

    Smile Re: Is it proper as a slogan

    Thank you for your help. I thought I would give up "Sow for Love" as the logo itself does not explicitly clarify the meaning.

    I came up with another one "Save for Love", which also sounds like the original language and also justify the goal of the project, which may later develop a foundation. But I realize that "save for" also means "except". The phrase "except love" would be rather the opposit of what we mean here.

    Do you think we can just ignore the "except" part? Thanks.

  2. RonBee's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2003
    • Posts: 16,551
    #9

    Re: Is it proper as a slogan

    "Sowing the seeds of love" works for me. The seeds grow and produce love. It suggests a nurturing, caring environment.




    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #10

    Re: Is it proper as a slogan

    I'm confused. I had images of farmers planting and reaping and so making food available for the poor, or orphanages. Now, instead of 'sow ' (and determined purely by similarity to the sound of the Chinese word) a slogan with 'save' is being considered.

    Just what is the project, and who is this slogan intended to fire up with zeal and perhaps, generosity?

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. the definite article + Proper Nouns
    By ewelina in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 23-Jan-2008, 16:36
  2. prim and proper
    By vil in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 07-Jan-2008, 15:46
  3. Is this a proper sentence?
    By Guitarwreck in forum Ask a Teacher
    Replies: 8
    Last Post: 09-Feb-2007, 00:15
  4. about ad & slogan
    By KeeWee in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 23-Oct-2006, 06:33
  5. Proper agreement
    By raelynn in forum General Language Discussions
    Replies: 4
    Last Post: 25-Dec-2003, 01:31

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •