Results 1 to 9 of 9
    • Member Info
      • Native Language:
      • French
      • Home Country:
      • France
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Dec 2007
    • Posts: 37
    #1

    help please

    please I did not understand the meaning of this question would you help me please:

    what sequence reveals Stephen's attitude as regards wells?( by the way , Stephen and Wells are characters of the story of James Joyce A Portrait Of An Artist As A Young Man


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #2

    Re: help please

    It is asking you to identify the passages in the story which indicate how Stephen regards Wells. You need to read the book carefully.

    • Member Info
      • Native Language:
      • French
      • Home Country:
      • France
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Dec 2007
    • Posts: 37
    #3

    Re: help please

    thanks a lot dear!


    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #4

    Re: help please

    Nasty, nasty.
    Your question was answered.

    • Member Info
      • Native Language:
      • French
      • Home Country:
      • France
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Dec 2007
    • Posts: 37
    #5

    Re: help please

    Quote Originally Posted by David L. View Post
    Nasty, nasty.
    Your question was answered.
    what do u mean?


    • Join Date: Nov 2007
    • Posts: 5,409
    #6

    Re: help please

    Consult your dictionary for 'snide' as in 'snide remark'.

    It may improve your vocabulary, though not your manners.


    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 2,886
    #7

    Re: help please

    Quote Originally Posted by David L. View Post
    Consult your dictionary for 'snide' as in 'snide remark'.

    It may improve your vocabulary, though not your manners.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,434
    #8

    Re: help please

    To b honest, I think that the reply was a direct translation from the French "Merci, mon cher", and meant nothing except gratitude. It shows how slippery is the slope of direct translation.

    In England one does not use "my dear" as a general term of address to people one does not know well [apart from letters] so it is best avoided.

    • Member Info
      • Native Language:
      • French
      • Home Country:
      • France
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Dec 2007
    • Posts: 37
    #9

    Re: help please

    Quote Originally Posted by David L. View Post
    Consult your dictionary for 'snide' as in 'snide remark'.

    It may improve your vocabulary, though not your manners.
    to be honest your manner of advicin' the others is the one which needs to be improved !! when I said "dear" it was a translation for my frensh language "cher" I did not mean anything wrong. Besides English is not my mother tongue and I am still learning and try to adjust with the English society!

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •