Results 1 to 3 of 3

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 42


    Can anyone tells what is the meaning of this sentence?

    "Whereabouts le romance de l'amour have you been, inde-me??"

    What is the meaning of inde-me?

    "le romance de l'amour" is a French or a Spanish sentence?

    Thanks in advance

    • Join Date: May 2009
    • Posts: 182

    Re: inde-me

    "le romance de l'amour" is a French expression, a borrowed phrase. It means the romance of love. I do not know "inde-me". From this sentence it looks like it might refer to the person of whom the question is being asked, but more context might help to understand better what is going on.

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 42

    Re: inde-me

    Thanks nonsense.

    I found this sentence from a forum, I was so surprised to find such sentence. I could not understand "inde-me" too. Most of people on that forum said it was a good sentence, I was wondering "inde-me" was a 21st generation cyber word that I was too outdated to understand.

    I can not understand Honglish (not English). Oh! I confess that I love formal written English.

    Anyway, thanks for your reply.


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts