"le romance de l'amour" is a French expression, a borrowed phrase. It means the romance of love. I do not know "inde-me". From this sentence it looks like it might refer to the person of whom the question is being asked, but more context might help to understand better what is going on.
I found this sentence from a forum, I was so surprised to find such sentence. I could not understand "inde-me" too. Most of people on that forum said it was a good sentence, I was wondering "inde-me" was a 21st generation cyber word that I was too outdated to understand.
I can not understand Honglish (not English). Oh! I confess that I love formal written English.