A confusing phrase

Status
Not open for further replies.

iemmahu

Member
Joined
Jul 29, 2009
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
"Born to a German, opera-singing mother and an American, vocal coach father, Bullock grew up around talent. Having performers for parents nurtured her creative drive and propelled her onto the stage. By age 12, Bullock was singing in a children’s choir and studying ballet in Nuremberg, Germany, where her family lived at the time. During these years, Bullock also accompanied her mother on several opera tours throughout Europe. All the while, her passion for performance was growing."

I got the idea of the whole paragraph, but just can't figure out what the underlined part means? Can anyone help me with this?
Many thanks~
 

Adam Cruge

Member
Joined
Apr 14, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bengali; Bangla
Home Country
India
Current Location
India
" Having performers for parents nurtured her creative drive and propelled her onto the stage.
I just want to concentrate on this sentence. How does the underlined part work? Please explain a little bit more regarding this underlined part.

P.S I went through your reply and understood it. Thank you for that.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
More broadly, you can often translate the structure "Having X, he does Y" as "Because he has X, he can Y." (With adjustment for tense and person)

Having fueled up the car that morning, she left on her trip right from work = Because she had fueled up the car that morning, she could leave...

Having grown up in poverty, she makes gourmet meals for very little money = Because she grew up in poverty, she can make...
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Oh shoot. I just realized that's not the right structure.

Having is a gerund - it acts like a noun.

Having a lot of common sense = The state of having common sense. This is the subject of the sentence. Having common sense is useful in problem solving.

Having performers as parents = The situation in which one's parents are performers.

Having the will to get better is essential when facing a serious disease. The state of a desire to heal will help you fight your disease.
 

Adam Cruge

Member
Joined
Apr 14, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bengali; Bangla
Home Country
India
Current Location
India
"Having performers in parents....." is ok I think, but why "having performers for parents..."
 
Status
Not open for further replies.
Top