dilodi83
Senior Member
- Joined
- Aug 27, 2006
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Italian
- Home Country
- Italy
- Current Location
- Italy
I got a question about four English verbs that in my native language have just one translation:
They are : to trample, to tread, to step (on), to stamp (on).
I have always used only To Step on and To Stamp on, with this difference in meaning: The first one is when I put my foot on something without paying any attention or whenever I don't want to hit anything in particular or hurt anyone; the second is when I use my feet to kill something, maybe a cockroach or something, so I want to do this with my feet...
Is this use of these two verbs correct? Or are they used in different ways?
Yesterday I came across the verb To Tread, and according to what my dictionary says, it could be considered a British synonym of To step...is that correct? It would be a synonym of To step on, and not of To stamp.
What about the use of to trample...?
I hope you can help with these verbs because they're driving me crazy....!
Thanks so much.
They are : to trample, to tread, to step (on), to stamp (on).
I have always used only To Step on and To Stamp on, with this difference in meaning: The first one is when I put my foot on something without paying any attention or whenever I don't want to hit anything in particular or hurt anyone; the second is when I use my feet to kill something, maybe a cockroach or something, so I want to do this with my feet...
Is this use of these two verbs correct? Or are they used in different ways?
Yesterday I came across the verb To Tread, and according to what my dictionary says, it could be considered a British synonym of To step...is that correct? It would be a synonym of To step on, and not of To stamp.
What about the use of to trample...?
I hope you can help with these verbs because they're driving me crazy....!
Thanks so much.