angliholic
Key Member
- Joined
- Feb 14, 2007
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- Taiwan
- Current Location
- Taiwan
It's an Italian custom to throw old belongings out the window as a symbol of letting go of the past.
Would it be better to reword the bolded part as "a symbol of letting the past go out?" If not, what does it mean? is it "a symbol of getting rid of the past?" Thanks.
Would it be better to reword the bolded part as "a symbol of letting the past go out?" If not, what does it mean? is it "a symbol of getting rid of the past?" Thanks.