about something

Status
Not open for further replies.
A

Anonymous

Guest
What do you mean about this bold idiomatic expression?

Catch up with the deer.
Catch up with the lesson.
Catch up with the procession.
Catch up with me.

The deer was at the bay.
The bank robber was at the bay.
The navy was at the bay.
The army was at the bay.

As a token of their first meeting
as a token of our friendship
as a token of peace
as a token of love

Please help me :cry: Please!!! :D [/b]
 

Mister Micawber

Key Member
Joined
Sep 26, 2004
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
Japan
'Catch up with' means to come from behind and reach to the position or level of (the deer, lesson, etc.)

'At bay' (no 'the') means unable to escape and in a defensive position.

'As a token of' means as a symbol of or as an expression of.

Is that enough information, Lyza?
 
Status
Not open for further replies.
Top