Hello!
I am interested in finding out the exact expression used in English when someone asks us if we want milk in our tea. I presume it is "a spot of milk", but I am not sure.
The reason I am asking this is because I'm reading "Asterix chez les Bretons" (Asterix in Britain) and in the French version I found "un nuage de lait" which literally means "a cloud of milk". The English version however reads "a spot of milk". I'm assuming this would be the exact expression. But, as I said before, I am not sure about it.
Thank you.
I am interested in finding out the exact expression used in English when someone asks us if we want milk in our tea. I presume it is "a spot of milk", but I am not sure.
The reason I am asking this is because I'm reading "Asterix chez les Bretons" (Asterix in Britain) and in the French version I found "un nuage de lait" which literally means "a cloud of milk". The English version however reads "a spot of milk". I'm assuming this would be the exact expression. But, as I said before, I am not sure about it.
Thank you.