back and forth

Status
Not open for further replies.

Bushwhacker

Senior Member
Joined
Apr 28, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Catalan
Home Country
Spain
Current Location
Spain
Would it be correct in English to say "Narrative plait going back and forth through dates and continents..." in the sense of a story which constantly jumps from era to era and from place to place from different continents?

Does it sound English? Would you say it in a different manner?

Thanks. :-D:up:
 

Anglika

No Longer With Us
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
Back and forth is fine in this, but Narrative plait is not.

The narrative constantly [goes/jumps/leaps] back and forth....
 

Bushwhacker

Senior Member
Joined
Apr 28, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Catalan
Home Country
Spain
Current Location
Spain
Back and forth is fine in this, but Narrative plait is not.

The narrative constantly [goes/jumps/leaps] back and forth....

Sorry, my fault. What I wanted to say is not "story" or " narrative" but "narrative plait", that's to say the interwoven elements making up a story. Can not be said the sentence in this sense with back and forth, then?

Thank You and excuse me, again :-D:up:
 

Anglika

No Longer With Us
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
I thought that was what you intended, but it does not quite work.

You could try " the interwoven narrative goes back and forth..." or "the plaited narrative goes back and forth...", either of which would be fine
 

Neillythere

Senior Member
Joined
Mar 10, 2008
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Thailand
How about: "The narrative's thread weaves back and forth...."

Narrative and plait don't really gel together, but above is the best I can do to bring out the plait/weaving concept.

Hope this helps
 
Status
Not open for further replies.
Top