vil
Key Member
- Joined
- Sep 13, 2007
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Bulgarian
- Home Country
- Bulgaria
- Current Location
- Bulgaria
Dear teachers,
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence from Stevenson’s “The Wrecker”?
I was, at least, so sunk in sadness, that I scarce remarked where I was going; and chance (or some finer sense that live in us, and only guides us when the mind is in abeyance) conducted my steps into a quarter of the island where the birds were few.
be in abeyance = be in state of uncertainty, uncertainty, expectations; be in limbo; be in dormant state
Thank you for your efforts.
Regards,
V.
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence from Stevenson’s “The Wrecker”?
I was, at least, so sunk in sadness, that I scarce remarked where I was going; and chance (or some finer sense that live in us, and only guides us when the mind is in abeyance) conducted my steps into a quarter of the island where the birds were few.
be in abeyance = be in state of uncertainty, uncertainty, expectations; be in limbo; be in dormant state
Thank you for your efforts.
Regards,
V.