Hi , usingenglish mates!How you doing? I hope you be in good condition.
I have been absent from you for being busy with some familial circumstances and works .As you do know , life is “ups and downs” for everyone.Anyway, I hope to be in contact with you, pals,as possible as I can.
Kindly, my questions be corrected :
Q-Which is correct?As I know that modifiers in English precede the modified element .However, I think there are some exceptions concerning this case.
I translted an Arabic text as :
--The pottery bowl was not burnt very well.
But, the archeaologist replaced it with :
--The pottery bowl was not very well-burnt.
Both of us are non-English native speakers?
Who is correct ?
Thank you in advance,

I have been absent from you for being busy with some familial circumstances and works .As you do know , life is “ups and downs” for everyone.Anyway, I hope to be in contact with you, pals,as possible as I can.
Kindly, my questions be corrected :
Q-Which is correct?As I know that modifiers in English precede the modified element .However, I think there are some exceptions concerning this case.
I translted an Arabic text as :
--The pottery bowl was not burnt very well.
But, the archeaologist replaced it with :
--The pottery bowl was not very well-burnt.
Both of us are non-English native speakers?
Who is correct ?
Thank you in advance,