AUTOMOON said:hi, everyone
I just can't make out the slight or big shadings of the two words.
Would you mind helping me with them?
AUTOMOON said:I am all clear now, and I am happy to hear from you so soon.
![]()
Process and Product?;-)MikeNewYork said:AUTOMOON said:hi, everyone
I just can't make out the slight or big shadings of the two words.
Would you mind helping me with them?
I agree with TDOL's answer. There are times, however, when "conception" and "concept" are both used to mean "idea". When that happens, however, "conception" is an idea that is still forming, while "concept" is one that is better thought out.
AUTOMOON said:hi, everyone
I just can't make out the slight or big shadings of the two words.
Would you mind helping me with them?
etymology online said:in Latin "(a thing) conceived," from concipere "to take in" (see conceive); conception in the womb sense was c.1300.
tdol said:The concept is the idea. The conception is the act of having the idea. It can also mean gettint pregnant.
Cas, posted this elsewhere, though I think she meant it for you:
https://www.usingenglish.com/forum/viewtopic.php?p=23504#23504