[General] considering my blog sub-title... give me an advise please

Status
Not open for further replies.

Bella12

New member
Joined
May 27, 2010
Member Type
Student or Learner
hello... I'm a new member... and glad to be one.

go to the point... :eyes:
I'm about going to build a weblog about Modelling also inseparably from fashion world and photography. The blog will be containing pictures of photography, ad campaigns, editorials etc... but discussing about the models who are working for those projects.
Well i know i'm having a little problem with my english... so i think I will only write the blog in my native language. But maybe with a few insertions in English. :lol:

But currently I'm getting confused while considering its sub-title before I launch the blog.
I think i will name the blog "mannequinia" (or simply describe that my blog is all about the MODELS, or we are just like crazy about them)
BUT the confusion is... the sub-title (the sentence under the main title), I really want it in english. ;-)
so far what i can get is:

"EYE CANDY OF THE EYE CATCHY WORLD" - My point in this sentence is
"eye candy" represents the "model" (because they are attractive)
"eye catchy world" represents everything which are connected to their world such as "Fashion/Couture (itself), Editorials, Photography, Ad campaign, etc" . (because those are eye catching, and such a necessity for us who love them :silly: )

So after a little descriptions of how my blog will be, my question is...
EYE CANDY OF THE EYE CATCHY WORLD
does this sentence make sense in English? and is it written correctly? considering it's a sub-title.
or should I use "the" in the beginning of the sentence. (the eye candy...) :?:
use "s" (eye candies...) :?:, and using dash for (..eye-catchy..) :?:
P.S i wrote the sentence like in the first form so it would be sounded like a poem or looked good for web graphic. instead of writing it "EYE CANDIES OF THE EYE-CATCHY WORLD". but i'm scared if it will be as such an embarrassing grammar error, LOL. :oops:

please give me an advice or solution... is there something should be correct with the sentence
(why it's should be like that and please give another example so i won't do same mistake again...). or what i wrote is already good. :-|

I will be back to check this thread again. Thanks thanks so much...
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Eye catchy and eye candy so close together seem a bit laboured to me. Might Candy for the eye catchy world work?
 

~Mav~

Member
Joined
Apr 3, 2010
Member Type
Other
Native Language
Hungarian
Home Country
Europe
Current Location
Europe
*** NOT A TEACHER ***


"EYE CANDY OF THE EYE CATCHY WORLD" - My point in this sentence is
"eye candy" represents the "model" (because they are attractive)
"eye catchy world" represents everything which are connected to their world such as "Fashion/Couture (itself), Editorials, Photography, Ad campaign, etc" . (because those are eye catching, and such a necessity for us who love them :silly: )


How about: "Eye candies and their glamorous (or glamourous, in BrE) world" :?: Or how about "Eye candies and their fancy world" :?:
 
Status
Not open for further replies.
Top