JACEK1
Key Member
- Joined
- Feb 10, 2013
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
Hello everybody!
I would like to check with you that the word "from" in the below-mentioned sentence means "where the fittings used to be/exist" or "where the fittings were previously installed".
The bodies and flanges from the removed fittings were protected before paint-related work =? The bodies and flanges "where the fittings used to be/exist" were protected before paint-related work.
Maybe it should be written as "The bodies and flanges to which the fittings were previously fastened were protected before paint-related work.
How about this:
"The bodies and flanges to which the fittings previously belonged were protected before paint-related work.
The bodies and flanges are now without (deprived of) the fittings.
My workmate asked me to write the sentence in English. Thank you.
I would like to check with you that the word "from" in the below-mentioned sentence means "where the fittings used to be/exist" or "where the fittings were previously installed".
The bodies and flanges from the removed fittings were protected before paint-related work =? The bodies and flanges "where the fittings used to be/exist" were protected before paint-related work.
Maybe it should be written as "The bodies and flanges to which the fittings were previously fastened were protected before paint-related work.
How about this:
"The bodies and flanges to which the fittings previously belonged were protected before paint-related work.
The bodies and flanges are now without (deprived of) the fittings.
My workmate asked me to write the sentence in English. Thank you.