fresh robster

Status
Not open for further replies.
U

Unregistered

Guest
Hi, could I ask you about English adjectives to describe fresh robster?
Japanese counterpart is "migashimatteiru". It means the meat is fresh and not loose, kind of hard, not watery... It is hard to explain and I can't find it in my Jap-Eng dictionary. If you know the appropriate word for it, I'd appreciate it very much.
 

Ouisch

Key Member
Joined
Mar 27, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
When you say "fresh" lobster, do you mean that it is served raw? Or has it been freshly cooked? I don't know if I've ever had raw lobster, but instead of referring to the meat as "hard," we would describe it as "firm."
 

vil

Key Member
Joined
Sep 13, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bulgarian
Home Country
Bulgaria
Current Location
Bulgaria
Hi Atuko,

I think that the right adjective for the case in question is "tender".

The lobster meat is tender and flavorful

Lobster connoisseur claim the female lobster meat is more tender and often has....

Lobsters have a high proportion of glycogen, a polysaccharide that converts into glucose, a simple sugar. This is why the meat tastes so sweet.

The meat from the smaller claw is more tender and sweeter, thus considered more succulend.

Lobster will become tough (it is better than "firm") when overcooked when the meat turns opaque, it is done and should be immediately removed from heat.

Regards.

V.
 
Status
Not open for further replies.
Top