Hong Kong leading bank notice

Status
Not open for further replies.
A

Anonymous

Guest
I really don’t know whether the biggest HK leading bank got it wrong or not

Service savings with a click.

See yourself how internet banking saves you money in so many ways.

1 Save up to HK$120 on inter-bank money transfers.

2. Save on insurance premiums.

3. Save time on every transfer.

My questions are:

Should it be “with one click” instead of a click in order to stress only one click, not two or three clicks.

See yourself how internet baking saves ‘your’ money in so many ways – typo.
 
J

jzink

Guest
Anonymous said:
Should it be “with one click” instead of a click in order to stress only one click, not two or three clicks.

See yourself how internet baking saves ‘your’ money in so many ways – typo.

I think "with a click" is correct b/c I would imagine that it would take more than one click of the mouse to achieve any of the results that they list, so they wouldn't want to specify *one* click.
Also, "saves you money" is correct, in my opinion. I'm not sure if the written grammar is entirely correct as I'm not an expert on these things, but in speaking one would say "saves you money" as a shortened way of saying "saves money for you".
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Anonymous said:
I really don’t know whether the biggest HK leading bank got it wrong or not

Service savings with a click.

See yourself how internet banking saves you money in so many ways.

1 Save up to HK$120 on inter-bank money transfers.

2. Save on insurance premiums.

3. Save time on every transfer.

My questions are:

Should it be “with one click” instead of a click in order to stress only one click, not two or three clicks.

See yourself how internet baking saves ‘your’ money in so many ways – typo.

You could also use 'with a single click'. ;-)
 
Status
Not open for further replies.
Top