• Exciting news! With our new Ad-Free Premium Subscription you can enjoy a distraction-free browsing experience while supporting our site's growth. Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Upgrade is optional. Find out more here, and enjoy ad-free learning with us!

I fell on / to a bit of broken glass

Status
Not open for further replies.

JACEK1

Key Member
Joined
Feb 10, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
Hello all members!

Today I heard the following sentence spoken in Polish on TV.

I fell on / to pieces of broken glass (literal translation from Polish).

Maybe it should be "I fell over and cut myself on a bit of broken glass".

What is your opinion?

Thank you
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
"Onto" and "bit" are fine, but in American English we're more likely to say "on" and "piece."

I don't know how Britons would say it.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
"Bit" is OK in BrE but I'd say either "piece" or "shard".
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
In BrE, you could use either on or onto.
 
Status
Not open for further replies.
Top