idioms

Status
Not open for further replies.
A

Anonymous

Guest
hello, i need your help in explaining the phrase'" time will be the essence of this agreement" as i'm in the middle of a contract translation and got accross this phrase.or is it and idiom? :?:
i would apprecitae your help to understand it in a better way.
 

Tdol

Editor, UsingEnglish.com
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
If something if 'the essence' of something, it is the key element, so time if the number one thing in this agreement. ;-)
 

Mister Micawber

Key Member
Joined
Sep 26, 2004
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
Japan
Completing the terms of the contract on time is critical.
 

bmo

Senior Member
Joined
Jul 24, 2003
Time will be the essence of this agreement. Can I say it slightly different and still retain its meaning?

1. Time will be of the essence in this agreemnt.
2. Time will be of essence in this agreement. (Is this correct?)
3. Change "in" to "of" in both cases.
4. Is the following the best?
Time is of the essence in this agreement. (simple present)
 
Status
Not open for further replies.
Top