Ing as verb or noun

Status
Not open for further replies.

micaelo

Junior Member
Joined
Sep 2, 2006
Member Type
English Teacher
Hello! Sorry, I’ve got one of those horrible grammar terminology questions to ask you. In the following sentence, I’m supposed to decide whether the underlined part is a noun phrase or a clause:
With two white grandfathers, and having been brought up as a Methodist in a Roman Catholic community, Walcott is ideally placed to express the Caribbean’s confusions of cultural identity.
Apparently, it’s a noun phrase, but I can’t really see why, as the verb is declined as a present perfect passive, and so, to my understanding, is working as a verb. Could someone help me with this one, please?
 

heidita

Senior Member
Joined
Feb 16, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Spanish
Home Country
Europe
Current Location
Europe
With two white grandfathers, and having been brought up as a Methodist in a Roman Catholic community, Walcott is ideally placed to express the Caribbean’s confusions of cultural identity.
Apparently, it’s a noun phrase, but I can’t really see why, as the verb is declined as a present perfect passive, and so, to my understanding, is working as a verb. Could someone help me with this one, please?

I think it's a noun phrase, too. Having been brought up= the bringing up of...=his education

Actually, if we translated this to Spanish we would have to say: , y su educación como...., where it is very clear.

cheers:cool:
 

louhevly

Member
Joined
Aug 20, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
(Afan) Oromo
Home Country
Barbados
Current Location
Bahrain
I think it's a noun phrase, too. Having been brought up= the bringing up of...=his education

Actually, if we translated this to Spanish we would have to say: , y su educación como...., where it is very clear.

cheers:cool:

My impression is that it's a participal clause. There is a good discussion about these here: BBC World Service | Learning English | Learn it
 

micaelo

Junior Member
Joined
Sep 2, 2006
Member Type
English Teacher
Actually, Heidita, I think the translation into Spanish should be "Y habiendo sido educado ..." which I think is a clause too, so I'm afraid that doesn´t help.
 
Status
Not open for further replies.
Top