• Exciting news! With our new Ad-Free Premium Subscription you can enjoy a distraction-free browsing experience while supporting our site's growth. Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Upgrade is optional. Find out more here, and enjoy ad-free learning with us!

Irish Provinces

Status
Not open for further replies.

AlexOm

Member
Joined
May 23, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hello!

I do not know how should I pronounce the name of an Irish province Munster /mʌnster (according to the rules) or mu:))nster or maybe mY:))nster/?
The Irish name Mumhan is quite different but I'm not sure the pronunciation of Munster corresponds to the English rules.

And what is the case with Leinster? /lenster or leinster/ or both?

Many thanks!
 

BobK

Harmless drudge
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
The local (Irish) accent is rhotic, but in RBP there is no /er/ - just /'mʌnstə/. Likewise for /'lenstə/. Of course, the words 'Munster' and 'Leinster' are probably anglicized transliterations of something Gaelic - about which (Gaelic) I know next to nothing; and in the specific matters of 'Munster' and 'Leinster' absolutely nothing. ;-)

b
 

AlexOm

Member
Joined
May 23, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
about /-er/ of course, I wrote it only to save some time :). So, the main cunclusion is we should not pronouce /leinstə or munstə/. Thanks!
 

BobK

Harmless drudge
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
about /-er/ of course, I wrote it only to save some time :). So, the main cunclusion is we should not pronouce /leinstə or munstə/. Thanks!

:up:. Definitely not /ei/, and /ʌ/ rather than any other vowel; I suspect, though, that in the local pronunciation of a Munsterman, it would be closer to [maybe even [ɔ]].

b
 

CHOMAT

Senior Member
Joined
Feb 13, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
France
Many a time in Ireland,I noticed the phonem [^] was near to and a backward[o:]
jump [djump or djo:mp]
 

BobK

Harmless drudge
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
:up: They have a funny way with vowels. The London-based joke - 'What's sex?'/?/'It's what posh people buy their coal in' - has an Irish analogue: 'What's sex?'?/'It's tea-time in Ballymena.'

b
 

AlexOm

Member
Joined
May 23, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Status
Not open for further replies.
Top