kadioguy
Key Member
- Joined
- Mar 4, 2017
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- Taiwan
- Current Location
- Taiwan
On the Wiktionary, it says:
here you are
(idiomatic) Said when you hand something over to someone or do a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; Equivalent to “thank you” when receiving something.
https://en.wiktionary.org/wiki/here_you_are
---------------------
I found the original source here: https://goo.gl/vBiu5a
What do you think of it?
Is 'here you are' really equivalent to 'thank you' when receiving something?
Thanks!
PS I also posted the same question on this, but all of your answers are unique to me. Hope we can discuss with each other. Thank you.
here you are
(idiomatic) Said when you hand something over to someone or do a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; Equivalent to “thank you” when receiving something.
https://en.wiktionary.org/wiki/here_you_are
---------------------
I found the original source here: https://goo.gl/vBiu5a
What do you think of it?
Is 'here you are' really equivalent to 'thank you' when receiving something?
Thanks!
PS I also posted the same question on this, but all of your answers are unique to me. Hope we can discuss with each other. Thank you.
Last edited: