It's so hilarious.

Status
Not open for further replies.

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I often hear a phrase "It's so hilarious". I just can't understand why people, who are native speakers, say "hilarious" instead of "hilariously".
If I translate the phrase to Russian I must use an adverb, not an adjective.
Is it acceptable in spoken English?

I guess I can't draw a parallel between our languages in this case.
Thanks.
 
After BE, we need an adjective: It is hilarious/tragic/annoying/beautiful.
 
I often hear a phrase "It's so hilarious". I just can't understand why people, who are native speakers, say "hilarious" instead of "hilariously".
If I translate the phrase to Russian I must use an adverb, not an adjective.
Is it acceptable in spoken English?

I guess I can't draw a parallel between our languages in this case.
Thanks.
Do you mean you modify the verb "to be" with an adverb.
"A red door; The door is so redly."
"A hilarious joke; The joke is so hilariously."
"Some clever students; The students are so cleverly."

Is that what you really mean?
 
Do you mean you modify the verb "to be" with an adverb.
"A red door; The door is so redly."
"A hilarious joke; The joke is so hilariously."
"Some clever students; The students are so cleverly."

Is that what you really mean?

I am not a teacher.

That's hilariously!

But serious though, no one could real mean that.
 
Do you mean you modify the verb "to be" with an adverb.
"A red door; The door is so redly."
"A hilarious joke; The joke is so hilariously."
"Some clever students; The students are so cleverly."

Is that what you really mean?

Hello.:-D
I'm not familiar with that construction in which "to be" is modified by an adverb, so I'd like to ask a question here.

The joke is so hilariously.

I don't really understand what the sentence above means.
Is it understood as something like 'The joke is so hilariously (made?) that...'?
Or is it something like 'The joke is (there?) so hilariously that...'?

Thank you.
 
The joke is so hilariously.

I don't really understand what the sentence above means.
There's nothing to understand except that it is incorrect.
 
I'm not familiar with that construction in which "to be" is modified by an adverb, so I'd like to ask a question here.

We don't do this in English. They may do it in Russian according to Boris.
 
I've never said "it is hilariously". But I didn't know why we don't say like that. Now I know the reason. :-D
 
OK,so we don't do it in Russian either. :up:
 
I've never said "it is hilariously". But I didn't know why we don't say like that. Now I know the reason. :-D

No, but in your first post you said "I often hear a phrase "It's so hilarious". I just can't understand why people, who are native speakers, say "hilarious" instead of "hilariously"."

That suggested to me that you thought "It is hilariously" should be the correct version.

We understand that perhaps in Russian the sentence requires an adverb, but as you have seen, that is not the case in English.

It is funny.
It is very funny.
It is hilarious.

After "it is" (or any form of "to be" where a description follows), we need an adjective. It might have a modifier but there will be an adjective.

It is hilariously awful.
It is awfully funny.
 
Sometimes I start mixing up some rules, phrases and etc.
I had been saying "it's hilarious" (and heard) for the entire my life, but yesterday I got out of bed on the wrong side and thought about the parallel between Russian and English. I just wanted to get added evidence that I was right.
 
Sometimes I start mixing up some rules, phrases and etc.
I had been saying "it's hilarious" (and heard) for the entire my life, but yesterday I got out of bed on the wrong side and thought about the parallel between Russian and English. I just wanted to get added evidence that I was right.

Hello, Boris.:-D

The part above in blue should be "for my entire life".
(I noticed you use the same phrase in your other thread.)
 
Oh, sure! It was a little typo. :oops:
 
You can say "my entire life", "for my entire life" or "for the whole of my life".
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top