• Exciting news! With our new Ad-Free Premium Subscription you can enjoy a distraction-free browsing experience while supporting our site's growth. Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Upgrade is optional. Find out more here, and enjoy ad-free learning with us!

new article

Status
Not open for further replies.

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
1-His new article about life in his hometown came out yesterday.
2-His new article describing life in his hometown came out yesterday.

In which case we do we have:
a-He has necessarily written articles about life in his hometown before.
and in which case:
b-His new article is about life in his hometown but we don't know whether he has written about that before.
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
1-His new article about life in his hometown came out yesterday.
2-His new article describing life in his hometown came out yesterday.

In which case we do we have:
a-He has necessarily written articles about life in his hometown before.
and in which case:
b-His new article is about life in his hometown but we don't know whether he has written about that before.

Sorry, I can't make that differentiation based purely on "about" versus "describing". :shock:
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
The question was phrased very badly. I have to apologize.

I think, and as usual, I am not sure, both sentences mean a, or else we would have a
comma.

1-1-His new article about life in his hometown came out yesterday.
as opposed to:
1'-His new article, about life in his hometown, came out yesterday.


And:
2-His new article describing life in his hometown came out yesterday.
as opposed to:
2'-His new article, describing life in his hometown, came out yesterday.


It seems to me that in 1 and 2 he has written articles about (describing) his hometown before; while in 1' and 2' all we know is that his new article is about (describes) his hometown.
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
The question was phrased very badly. I have to apologize.

I think, and as usual, I am not sure, both sentences mean a, or else we would have a
comma.

1-1-His new article about life in his hometown came out yesterday.
as opposed to:
1'-His new article, about life in his hometown, came out yesterday.


And:
2-His new article describing life in his hometown came out yesterday.
as opposed to:
2'-His new article, describing life in his hometown, came out yesterday.


It seems to me that in 1 and 2 he has written articles about (describing) his hometown before; while in 1' and 2' all we know is that his new article is about (describes) his hometown.

I see your point, but I would still hesitate to jump to that conclusion. In both cases, "his new article" might suggest that he has written about something before, but I'm not sure I would say that we know the previous subject in either case.
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Thanks. I get it:
Does the same apply to "wh" clauses? Is this sentence correct:
1-His new wife who is a chain smoker coughs a lot.
(Assuming he has only one new wife).
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
Thanks. I get it:
Does the same apply to "wh" clauses? Is this sentence correct:
1-His new wife who is a chain smoker coughs a lot.
(Assuming he has only one new wife).

Because there is usually one "new" wife, I would put that clause in commas.
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Thanks a lot Mike. It was almost like talking to you. Cheers.
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
Thanks a lot Mike. It was almost like talking to you. Cheers.

I like talking to you, Navi. :wink:
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
So do I.
(In my language that would mean I too like talking to myself! But I think in English, it has the meaning I want it to have here.)
 

RonBee

Moderator
Joined
Feb 9, 2003
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
  • Mike: I like talking to you, Navi.
    Navi: I also like talking to you.

If Navi says "So do I" it might indeed mean that Navi likes talking to Navi.

:wink:
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
So do I.
(In my language that would mean I too like talking to myself! But I think in English, it has the meaning I want it to have here.)

I'm afraid Ron is correct. From now on you will only be allowed to post to yourself. :wink:
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
In English it MIGHT mean that!
I am the one who is always being told not to worry so much about ambiguity! And here's what I get!!
For the record:
I don't like talking to myself. I find myself pretty predictable! So the conversation goes:
I knew you'd say that.
So did I......
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
In English it MIGHT mean that!
I am the one who is always being told not to worry so much about ambiguity! And here's what I get!!
For the record:
I don't like talking to myself. I find myself pretty predictable! So the conversation goes:
I knew you'd say that.
So did I......

We were only teasing you. You will hear "so did I" used that way, and people understand what it means. :wink:
 

navi tasan

Key Member
Joined
Nov 19, 2002
Member Type
Academic
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
United States
Well, that's one use for ambiguous sentences! Teasing simple-hearted, honest, naive people like good old me!!
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
navi tasan said:
Well, that's one use for ambiguous sentences! Teasing simple-hearted, honest, naive people like good old me!!

Amen! :lol: :lol: :lol: :lol:
 
Status
Not open for further replies.
Top